航空無線通信士 2019年8月 英会話 過去問解説(音声付き)

航空無線通信士 英会話試験概要

リスニング形式で試験用紙には選択肢のみ記載(質問文は聞き取る必要がある)

全7問 3問正解で合格

英会話で合格点を取るには、以下のスキルが求められます。

“航空分野の英単語力”

“航空分野の背景知識”

航空無線通信士 英会話 過去問演習

以下は英会話音声の全音声が通しで読まれています。模擬試験用にご使用下さい。

 

航空無線通信士 過去問一覧はこちら

 

以下は設問ごとにに解説していきます。

英会話の音声内容を聞き、4つの選択肢の中から正しいものを選びなさい。

問1

 

 

QUESTION 1

You received discount tickets for lunch at the ABC restaurant. What would you expect to pay at the restaurant?

1.I will pay less than usual for lunch.
2.I will pay less than usual for supper.
3.I will pay more than usual for lunch.
4.I will pay more than usual for supper.

日本語訳

あなたはABCレストランでの昼食の割引券を受け取りました。レストランでの支払いはいくらになると思いますか?

1.昼食代はいつもより安くなる
2.夕食代がいつもより安くなる
3.昼食代がいつもより高くなる
4.夕飯はいつもより多く払う

回答 : 1

過去問のポイント解説

” less than”と”more than”を理解しているかがカギ。

” less than “と ” more than ” は、比較級+thanで、意味は「…より~だ」となる。” less than ” は「~より少ない」、” more than ” は「~より多い」という意味。

“You received discount tickets”と言っているので、「割引チケットを受け取った」という意味。となると質問文である「レストランでの支払ではどんなことが予期されるでしょうか?」から推測するに、答えは昼食代が安くなる「1」が正解。

問2

 

 

QUESTION 2

When the air temperature falls to around the dew-point temperature, you will see drops of dew form on the surfaces of leaves or glasses. What will happen to the dew-point temperature when the air gets very humid?

1.It will depend on the person.
2.It has no relation with the humidity.
3.It will drop far below the air temperature.
4.It will be close or equal to the air temperature.

日本語訳

気温が露点温度付近まで下がると、葉やグラスの表面に露のしずくがつくのが見えます。空気の湿度が高くなると、露点温度はどうなるのでしょうか?

1.人による
2.湿度とは関係ない
3.気温よりはるかに下がる
4.気温に近いか等しくなる

回答 : 4

過去問のポイント解説

「露点温度」を理解しているかがカギ。(気象知識が必要な問題)

露点温度とは、気体を冷却していくとき結露、すなわち凝結が起こる温度のこと。湿度と露点は互いに換算関係にある。

たとえば、梅雨時期では気温27℃で、湿度80%だったとき、露点は23℃となる。 一方乾燥しがちな冬の時期は、気温15℃で湿度30%のとき、露点は-2.4℃と換算できる。よって答えは「4」。難しい英単語は復習しましよう!

過去問に出た重要英単語

fall … 落ちる(動詞)

dew-point temperature … 露点温度

drops of … ~が垂れる

dew … 滴(名詞)

form … 形(名詞)

humid … 湿気が多い(形容詞)

depend on … ~による

humidity … 湿度(名詞)

below … 下に(副詞)

問3

 

 

QUESTION 3

BMI, the body mass index, is calculated from an adult person’s weight and height. A BMI of 22 is said to be ideal and levels of 25 and over are considered overweight. How would you describe a person whose BMI is less than 18?

1.The person is very fat.
2.The person is underweight.
3.The person is not too fat but a little overweight.
4.It is impossible to judge without information on the person’s height.

日本語訳

BMI(体格指数)は、成人の体重と身長から算出されます。 BMI22が理想的と言われ、25以上は太りすぎとされています。BMIが18未満の人をどう表現しますか?

1.非常に太っている
2.低体重である
3.あまり太っていないが、少し太っている
4.身長の情報がないと判断できない

回答 : 2

過去問のポイント解説

「比較級」と「英単語」から本文を理解することがカギ。

BMIすなわち適性体重に関する内容だと分かる。 ” ideal ” =「理想的な」の意味を理解するとより解きやすい。

比較級 ” less than ” は「~より少ない」という意味。

よって ” less than 18 ” は、「BMIが18以下」と訳せる。BMI22が理想体重で、25以上が太りすぎなら、18以下は非常に痩せいる。よって答えは「2」。

過去問に出た重要英単語

mass … 質量(名詞)

index … 指数(名詞)

calculate … 計算する(動詞)

ideal … 理想的(名詞)

問4

 

 

QUESTION 4

An airplane’s cockpit has a variety of instruments. Which instrument does a pilot usually look at to check how high the plane is flying?

1.The altimeter
2.The thermometer
3.The air speed indicator
4.The attitude director indicator (ADI)

日本語訳

飛行機のコックピットにはさまざまな計器があります。パイロットは通常、どの計器を見て飛行機の高度を確認するのでしょうか?

1.高度計
2.温度計
3.対気速度計
4.姿勢指示計(ADI)

回答 : 1

過去問のポイント解説

英単語と航空知識が必要な問題

パイロットが高度を知るために見る計器は「高度計」。高度計は英語でaltimeter”。よって答えは「1」。

過去問に出た重要英単語

instrument … 機械(名詞)

altimeter … 高度計(名詞)

thermometer … 温度計(名詞)

air speed indicator … 対気速度計

attitude director indicator … 姿勢算定表示装置

問5

 

 

QUESTION 5

You are the captain of an airplane. Before receiving take off clearance from the controller, you are told to hold short of the runway. How should you taxi your plane?

1.I should taxi it onto the runway for take-off.
2.I should call for a taxi to hurry to the airport.
3.I should take a taxi to the airport terminal quickly.
4.I should taxi it to the point before the stop line nearest to the runway.

日本語訳

あなたは飛行機の機長です。管制官から離陸許可を受ける前に、滑走路の手前で待機するように言われています。あなたは飛行機をどのようにタキシングすべきですか?

1.離陸のために滑走路上までタキシングすべきだ
2.タクシーを呼んで空港に急ぐべきだ
3.タクシーで空港ターミナルまで急ぐべきだ
4.滑走路に一番近い停止線の手前まで誘導すべきだ

回答 : 4

過去問のポイント解説

 ” hold short of the runway ” の理解がカギ。

意味は「滑走路の手前で待て」。航空無線ではほぼ毎便使われている。よって答えは「4」。

航空用語では”taxi”は航空機が地上滑走をすること。英語だと車のタクシーと間違えやすいので気を付けましょう!

攻略ポイント: ” hold short of the runway ” は頻出ワード!覚えて問題をスムーズに解こう。

過去問に出た重要英単語

hold short of the runway … 滑走路の手前で待て

onto … ~の上に

問6

 

 

QUESTION 6

You are a crew member of a passenger plane. Before declaring the cabin ready for departure, you must check whether the overhead compartments have been closed correctly. What risk can be prevented by closing all of the compartments firmly?

1.Passengers using the facilities
2.Bags moving inside the compartment
3.Bags falling out and hitting passengers
4.Passengers being able to access their bags freely

日本語訳

あなたは旅客機の乗務員です。出発準備完了を宣言する前に、頭上の物入れが正しく閉じられているかどうかを確認しなければなりません。すべての物入れをしっかりと閉めることで、どのような危険を防ぐことができますか?

1.施設を利用する乗客
2.カバンが物入れの中で動く
3.カバンが落ちて乗客にぶつかる
4.乗客が手荷物を自由に取り出せる

回答 : 3

過去問のポイント解説

客室の安全面に関する質問と気づくことがカギ。

上の物入れがしっかりしまっていることで防げる危険とは何でしょう?という質問。選択肢の中で危険な内容は3だけ。よって答えは「3」。

攻略ポイント:質問のポイントを押さえること!安全について聞かれていると分かれば、選択肢はすぐしぼれる。

豆知識:飛行機は車や新幹線と違い、前後左右だけでなく、上下にも揺れることがある。しっかりと頭上にある物入れのロックが確実にしまっていることを確認することは乗客の安全を守る上で大切な業務である。客室乗務員は離陸時に一回、着陸前に一回各々与えられた責任区分の物入れを確認し着席する。

過去問に出た重要英単語

declare … 宣言する(動詞)

whether … かどうか(接続詞)

firmly … しっかりと(副詞)

問7

 

 

QUESTION 7

The magnitude of the wake turbulence which occurs behind airplanes depends on the size of the plane. In order to reduce the effects of wake turbulence, what will the ATC controller do when you are landing? 

  1. He will give you clearance to ditch over the water because of the turbulence.
  2. He will give you landing clearance with a greater space behind a larger plane.
  3. He will instruct you to stay in the holding pattern until the weather improves.
  4. He will always issue landing clearance with allowance for identical intervals between planes.

日本語訳

飛行機の後方に発生する後方乱気流の大きさは、飛行機の大きさによって異なります。後方乱気流の影響を減らすために、着陸時にATCコントローラーは何をするでしょうか?

1. 乱気流のため、水面上に回避する許可を出す
2. 大きな飛行機の後方では十分なスペースを空けて着陸許可を与える
3. 天候が回復するまでホールディングパターンで待機するように指示される
4. 常に同じ間隔を空けて着陸許可を出す

回答 : 2

過去問のポイント解説

” wake turbulence ” =「後方乱気流」の意味を理解することがカギ。(航空知識が必要な問題)

後方乱気流は、航空機の運航によって引き起こされる乱気流のこと。大きい飛行機であればあるほど、飛行機が通った後は後方乱気流が発生することがある。後続機がその影響を受ける可能性があるため、ATC(管制官)は後方乱気流の影響を受けぬよう後方着陸機にはある適度の距離を取らせて着陸させる。よって答えは「2」。

過去問に出た重要英単語

magnitude … 大きさ(名詞)

wake turbulence … 後方乱気流、航空機の運航によって引き起こされる乱気流のこと

occurs … 発生する(動詞)

depend on … による 

in order to … ~するために

 

2019年8月の航空無線「英会話」試験問題の解説は以上です。

過去問解説

バイブル一覧