航空無線通信士 2010年2月 英会話 過去問解説(音声付き)

航空無線通信士 英会話試験概要

リスニング形式で試験用紙には選択肢のみ記載(質問文は聞き取る必要がある)

全7問 3問正解で合格

英会話で合格点を取るには、以下のスキルが求められます。

“航空分野の英単語力”

“航空分野の背景知識”

航空無線通信士 英会話 過去問演習

以下は英会話音声の全音声が通しで読まれています。模擬試験用にご使用下さい。

 

航空無線通信士 過去問一覧はこちら

 

以下は設問ごとにに解説していきます。

英会話の音声内容を聞き、4つの選択肢の中から正しいものを選びなさい。

問1

 

 

QUESTION 1

Most member countries of the European Union share the same monetary unit.  What do you call this unit? 

  1. The mark.
  2. The dollar.
  3. The franc.
  4. The euro. 

日本語訳

欧州連合(EU)のほとんどの加盟国は同じ通貨単位を共有しています。 この単位を何と呼びますか?

1. マルク
2. ドル
3. フラン
4. ユーロ

回答 : 4

過去問のポイント解説

” European Union ” が分かれば簡単に解ける問題!

” European Union “は通称 ” EU ” と言われ、使われている通貨はユーロである。よって答えは「4」。

過去問に出た重要英単語

monetary … 貨幣の(形容詞)

mark … マルク、ドイツの通貨。

dollar … ドル、アメリカの通貨。

franc …  フラン、スイスとリヒテンシュタインおよびアフリカの旧フランス領の各国の通貨。

問2

 

 

QUESTION 2

You see a woman with a baby at the airport carrying two pieces of luggage. How might you offer to help her? 

  1. Would you help me carry my luggage?
  2. Excuse me, but may I bring you your luggage?
  3. Excuse me, but may I carry your luggage?
  4. May I take your luggage away?

日本語訳

空港で赤ちゃんを連れた女性が2つの荷物を運んでいるのを見かけました。あなたはどのように彼女を助けることができますか?

1. 荷物を運ぶのを手伝ってもらえませんか?
2. すみませんが、荷物をお持ちしましょうか?
3. すみませんが、荷物を運びましょうか?
4. お荷物をお運びしましょうか?

回答 : 3

過去問のポイント解説

英単語力が必要な問題!

選択肢は非常に似た内容が書かれているが、赤ちゃんを連れている人が荷物をどうしているのかを聞き取れれば、解ける問題である。ここでは ” carrying two pieces of luggage. ” と言っているので、助けるとしたら選択肢「3」の ” May I carry your luggage? ” が正解。

問3

 

 

QUESTION 3

Your foreign friend does not know about the custom of removing his shoes when  entering a private house. What might you say to him? 

  1. Your shoes do not fit well, do they?
  2. Let me see your shoes.
  3. Please take your shoes off here.
  4. How about putting on some Japanese traditional footwear, these geta?

日本語訳

あなたの外国人の友人は、民家に入るときに靴を脱ぐ習慣を知りません。あなたは彼に何と言いますか?

1. 君の靴はサイズが合わないね
2. 靴を見せてください
3. ここで靴を脱いでください
4. 日本の伝統的な履物、下駄を履いたらどうですか?

回答 : 3

過去問のポイント解説

” custom ” が分かればすぐ解けるボーナス問題!

” custom ” は習慣という意味で、外国人の方は部屋に入っても靴を脱ぐ習慣がないため、日本での風習を知らない。靴を脱ぐように伝えているのは選択肢3なので、答えは「3」。

過去問に出た重要英単語

custom … 習慣、風習(名詞)

問4

 

 

QUESTION 4

Your mother is planning to go to Greece for her first package tour. She wants to read up on the history of ancient Greece but doesn’t want to spend a lot on books.  What might you suggest? 

  1. I’d recommend her to go to the library.
  2. I’d tell her to attend an English conversation class.
  3. I’d advise her to call the travel agency to make a reservation.
  4. I’d recommend her to take an Aegean cruise.

日本語訳

あなたのお母さんは、初めてのパッケージツアーでギリシャに行く予定です。古代ギリシアの歴史を読みたいと言っていますが、本にはあまりお金をかけたくないようです。 あなたは何を勧めますか?

1. 図書館に行くことを勧める
2. 英会話教室に通うことを勧める
3. 旅行会社に電話して予約するように勧める
4. エーゲ海クルーズを勧める

回答 : 1

過去問のポイント解説

英語の慣用句が分かればすぐ解ける問題!

” spend A on B ” で、「AをBに使う、費やす」という意味。本にお金を掛けたくないというところから、勧める内容としてふさわしい答えは「1」。

過去問に出た重要英単語

Greece … ギリシャ(国名)

read up … 呼んで調べる

ancient … 古代の(形容詞)

spend on … ~に費やす

問5

 

 

QUESTION 5

You are the captain of a passenger plane. You have taken off from Narita, reached  your cruising altitude, the automatic pilot is holding your course and the flight is  proceeding smoothly. What must you do now? 

  1. I must chat with the co-pilot.
  2. I must watch the instruments carefully.
  3. Since the automatic pilot can be depended on, I must read some magazines.
  4. I must have a light meal with alcoholic beverages.

日本語訳

あなたは旅客機の機長です。成田を離陸し、巡航高度に達し、自動パイロットがコースを保持し、飛行は順調に進んでいます。あなたは今何をしなければなりませんか?

1. 副操縦士と話をしなければならない
2. 計器を注意深く見なければならない
3. 自動パイロットは頼りになるので、雑誌を読まなければならない
4.アルコール飲料と軽い食事をとらなければならない

回答 : 2

過去問のポイント解説

航空知識が必要な問題!

オートパイロットに設定したとしても、機長は基本的に何もしないのではなく、常に計器をしっかり見ておかなければいけない。よって選択肢の中からふさわしい答えは「2」。

過去問に出た重要英単語

chat … 話す(動詞)

instrument … 器具、器機(名詞)

depend on~ … ~に頼る

問6

 

 

QUESTION 6

As the captain of a plane, you must have full knowledge of the radio regulations.  When should you transmit the distress signal? 

  1. I should send it when I see a flock of birds.
  2. I should send it when I encounter turbulence.
  3. I should transmit it when I need medical assistance.
  4. I should send it when threatened by imminent danger and requesting immediate assistance.  

日本語訳

飛行機の機長として、あなたは無線規則を完全に理解していなければなりません。 救難信号はいつ出すべきですか?

1. 鳥の群れが見えたら送信する
2. 乱気流に遭遇した時に送信する
3. 医療援助が必要な時に送信する
4. 差し迫った危険にさらされ、緊急援助を要請するときに送信する

回答 : 4

過去問のポイント解説

航空知識は必要な問題!

救難信号を出す基準は決められている。救難信号を出すということは、すべての飛行中の飛行機が救難信号を発している飛行機のために飛行経路を譲り、滑走路も譲るということになる。航空無線通信士の試験では頻出問題なので、救難信号について覚えておこう!

過去問に出た重要英単語

transmit … 送信する(動詞)

distress signal … 救難信号(名詞)

flock … 群れ(名詞)

encounter … 遭遇、出会い(名詞)

threaten … 脅かす(動詞)

imminent … 差し迫った(形容詞)

問7

 

 

QUESTION 7

You are an air traffic controller. The pilot of a plane requests landing clearance,  but you can’t give it yet because of runway congestion. What should you tell him?  

  1. I should give him holding instructions until landing clearance can be issued.
  2. I should advise him to change his destination.
  3. I should instruct him to wait for clearance until the weather on the ground is better. 
  4. I should instruct him to descend.

日本語訳

あなたは航空管制官です。ある飛行機のパイロットが着陸許可を求めていますが、滑走路が混雑しているため、まだ許可できません。あなたは彼に何と言うべきですか?

1. 着陸許可が出るまで待機するよう指示する
2. 目的地を変更するよう指示する
3. 天候が回復するまで着陸許可を待つよう指示する
4. 降下するよう指示する

回答 : 1

過去問のポイント解説

航空知識が必要な問題!

滑走路が混雑してすぐ着陸できないので、管制官はパイロットに着陸許可を出すまで上空で待機するよう指示するのが正解。よって答えは「1」。

過去問に出た重要英単語

runway congestion … 滑走路混雑(名詞)

descend … 降りる、降下する(動詞)

 

2010年2月の航空無線「英会話」試験問題の解説は以上です。

過去問解説

バイブル一覧