航空無線通信士 2011年2月 英会話 過去問解説(音声付き)

航空無線通信士 英会話試験概要

リスニング形式で試験用紙には選択肢のみ記載(質問文は聞き取る必要がある)

全7問 3問正解で合格

英会話で合格点を取るには、以下のスキルが求められます。

“航空分野の英単語力”

“航空分野の背景知識”

航空無線通信士 英会話 過去問演習

以下は英会話音声の全音声が通しで読まれています。模擬試験用にご使用下さい。

 

航空無線通信士 過去問一覧はこちら

 

以下は設問ごとにに解説していきます。

英会話の音声内容を聞き、4つの選択肢の中から正しいものを選びなさい。

 

問1

 

 

QUESTION 1

You are shopping in Hawaii and have chosen which gift to buy. What do you say to  the shop clerk? 

  1. Is there an extra charge for this?
  2. I’m shopping here for a friend.
  3. I’m sorry, I don’t like this one.
  4. I’ll take this one and would like to have it wrapped, please.

日本語訳

あなたはハワイでショッピングをしていて、どのプレゼントを買うか選んでいます。店員さんに何と言いますか?

1. 追加料金はかかりますか?
2. 友人のためにここで買い物をしています
3. 申し訳ありませんが、これは気に入りません
4. これにします。ラッピングをお願いします

回答 : 4

過去問のポイント解説

英単語が理解できれば解けるボーナス問題!

” gitf “=「プレゼント」 を選んでいると言っている。よってふさわしい答えは「4」。

過去問に出た重要英単語

extra … 余分な、追加の(形容詞)

問2

 

 

QUESTION 2

You see a foreigner asking a young policeman a question in English, but he does  not seem to understand. How might you offer to help? 

  1. Are you good at Japanese?
  2. I wish I could understand English.
  3. I’m not familiar with this town.
  4. I can interpret for you if you like.

日本語訳

外国人が若い警察官に英語で質問していますが、彼は理解していないように見えます。あなたはどうすれば助けてあげられますか?

1. 日本語は得意ですか?
2. 英語が理解できればいいのですが
3. この町はよく知らないんだ
4. 通訳しましょうか?

回答 : 4

過去問のポイント解説

英単語と慣用句が理解できれば解ける問題!

” seem ” は「~のように見える」という意味で、ここでは英語を理解していないように見えると訳せる。選択肢の中からふさわしい答えを見てみると4が正解。” interpret “は「解明する」や「説明する」という意味だが、前後のニュアンスから通訳すると解釈することが出来る。また” be familiar with ” = 「~に精通している」という意味で使われる。

攻略ポイント:英単語だけでなく、頻出の慣用句も覚えておこう!

過去問に出た重要英単語

seem … のように見える(動詞)

familiar … 親しい、慣れた(形容詞)

be familiar with … ~に精通している

interpret … 解明する、説明する(動詞)

問3

 

 

QUESTION 3

London is nine hours behind Tokyo. What do you call this gap?  

  1. A time difference.
  2. A jet lag.
  3. Greenwich Mean time.
  4. Flight time.

日本語訳

ロンドンは東京より9時間遅れています。この差を何と呼びますか?

1. 時差
2. 時差ボケ
3. グリニッジ標準時
4. 飛行時間

回答 : 1

過去問のポイント解説

選択肢の英単語を知っているかがカギ!

日本語でいう時差を英語で何というか?という質問。よって答えは「1」。難しい英単語は覚えておこう!

過去問に出た重要英単語

time difference … 時差(名詞)

jet lag … 時差ぼけ(名詞)

Greenwich Mean time … 通称 ” GMT ” と言われ、「グリニッジ標準時」を意味する。グリニッジ天文台で天文観測導き出す時間のこと。

問4

 

 

QUESTION 4

What do you call the kind of aircraft which has blades on top and can take off and  land on the spot?

  1. A jetliner.
  2. An airdrome.
  3. A helicopter.
  4. A glider.

日本語訳

上部にブレードがあり、その場で離着陸できる航空機を何と呼ぶびますか?

1. ジェット旅客機
2. 飛行場
3. ヘリコプター
4. グライダー

回答 : 3

過去問のポイント解説

” blade ” の意味が分かれば簡単に解ける問題!

” blade ” はジェットエンジンなどの羽根を意味する。その羽根が機体の頭についているというところから考えて、答えは「3」のヘリコプターである。

過去問に出た重要英単語

blade … 二回転翼の羽根。水車やジェットエンジンなどの羽根。(名詞)

問5

 

 

QUESTION 5

You are the captain of an airplane. You should allow an interval of at least 10 seconds before repeating radio calls. Can you call again 12 seconds after your first call? 

  1. No, I can not.
  2. The interval is entirely up to me.
  3. Yes, I can.
  4. Not after the first ten minutes have passed.

日本語訳

あなたは飛行機の機長です。無線通話を繰り返す前に、少なくとも10秒の間隔を空けるべきです。最初のコールから12秒後にもう一度コールできますか?

1. いいえ、できません
2. 間隔は私次第です
3. はい、できます
4. 最初の10分が過ぎたらダメです

回答 :  3

過去問のポイント解説

航空知識が必要な問題!

無線を受けてから少なくとも10秒は間隔を空けて話すべきだと言っている。ここから知識がなくとも12秒開けた後に無線通話をすることはできると分かる。よって答えは「3」。

攻略ポイント:航空知識があっても解けるが、なくて英語をしっかり聞き判断すれば解ける問題もある!

過去問に出た重要英単語

interval … 間隔(名詞)

second … 秒(名詞)

entirely … 全範囲(副詞)

up to me … 私次第

問6

 

 

QUESTION 6

You are the captain of an airplane and want to land at your destination. What is the procedure? 

  1. I should watch the preceding aircraft on the radar.
  2. I should contact the controller and request clearance for landing.
  3. I should maintain contact with other aircraft.
  4. I should follow the preceding aircraft.

日本語訳

あなたは飛行機の機長で、目的地に着陸したいです。その手順は何ですか?

1. レーダーで先行機を確認する
2. 管制官に連絡し、着陸許可を要請する
3. 他の航空機とのコンタクトを保つ
4. 先行機についていく

回答 : 2

過去問のポイント解説

航空知識が必要な問題!

離陸したいときも同様だが、飛行機を着陸させたい時は管制官に着陸の許可を要請する必要がある。離陸許可も同様である。よって答えは「2」。

過去問に出た重要英単語

destination … 行先、目的地(名詞)

preceding … 先行の、前の(形容詞)

maintain … 維持する、保つ(動詞)

follow … 従う、付いていく(動詞)

問7

 

 

QUESTION 7

You are the captain of an airplane in flight. You see smoke and a small fire in the  cockpit. What should you do? 

  1. I should check the cockpit elaborately.
  2. I should extinguish the fire promptly and make an emergency landing if necessary.
  3. I should call in investigators to perform a mechanical check.
  4. I should ask the cabin crew what has happened.

日本語訳

あなたは飛行中の飛行機の機長です。コックピット内に煙と小さな火災が見えます。あなたは何をすべきでしょうか?

1. コックピットを入念にチェックする
2. 速やかに消火し、必要なら緊急着陸させる
3. メカニカルチェックを行うため、調査員を呼ぶべきだ
4. 客室乗務員に事情を聞くべきだ

回答 : 2

過去問のポイント解説

航空知識が必要な問題!

コックピット内で火災が発生した際は、速やかな消火活動が何より優先される。速やかに消火活動をすることは客室でも同様である。よって答えは「2」。

過去問に出た重要英単語

elaborately … 大げさに、念入りに(副詞)

extinguish … 消す、消し止める(動詞)

promptly … すぐに、早速、素早く(副詞)

investigator … 調査官、捜査官(名詞)

 

2011年2月の航空無線「英会話」試験問題の解説は以上です。

過去問解説

バイブル一覧